I was born and raised in Vacationland. As were my parents,
and their parents. Our house stands tall in the dunes overlooking
seven miles of white sand and icy whitecaps. My front yard was the
beach, my backyard the Ferry Beach State Park. In winter we would ice
skate after school on Long Pond, a few steps away, and ski at
Sugarloaf on the weekends.
When I turned 14, I went to work in the summers, as did most
of my friends. We worked in pizza stands, Dairy Queens, amusement
parks, water slides; we lifeguarded, waited tables, attended parking
lots, or sold tickets at the racetrack. Tourism became our
livelihood. An easy way to make a living, since Vacation simply
arrived at our door. Because the tourists had already decided to buy
whatever they were offered, there was no selling to be
achieved. We merely performed the exchange, the transaction. And on
our days off, we would go to the beach.
Indeed, the distinctions between the tourists and the natives
don't actually define such categories as much as they render
classifications elusive. The sound of Quebecois french in the street,
in shops, on the pier signifies "the season." Yet that sound
signifies also the language of my grandparents' house, the language of
Biddeford, across the river, known at one time rather for its textile
mills than its sandy coves and exclusive beaches. And that sound also
signifies La Kermesse, an annual festival that celebrates
Franco-American culture in our community. The festival began as a way
to maintain an appreciation of the food, music, and dancing brought to
Biddeford from Quebec by the textile workers who emigrated there. It
remains that, but has evolved itself into a tourist attraction. The
festival is now held in late June, to coincide with the
French-Canadian holiday of St. Jean le Baptiste. The hope is that
more Canadian tourists might take advantage of the long weekend, to
play the tourist at a foreign festival which celebrates the
exportation of their native culture.
When I order lobster in a restaurant, does that gesture mark me as
a native, claiming my heritage as a descendant of lobstermen and
fishermen? or does it mark me as a visitor, who can only participate
in my native culture through the exchange value of such symbolic
commodities?
On my fridge hang several postcards. It is striking, the
resemblance, the extent to which they are the same: the postcards my friends send me from their vacations,
and the postcards my mother sends me from home.