|
卷二傳十吳縣南寺法勝尼
法勝。少出家住吳縣南寺。或云東寺。恭信恪勤眾所知識。
宋元嘉中河內司馬隆為毘陵丞。遇抄。戰亡。妻山氏二親早沒。復無兒女。年又老大。入吳投勝。勝接待如親。後百日。山氏遇疾。疾涉三年甚經危篤。勝本無蓄積。贍待醫藥皆資乞告。不憚雨暑不避風寒。山氏遂愈。眾並稱貴之。
後遊京師進修禪律。該通定慧探索幽隱。訓誘徒屬不肅而成。動不詢利。靜不求名。殷勤周至。莫非濟物。年造六十疾病經時。自言不差。親屬怪問。答云。昨見二沙門道知如此。頃之復言。見二比丘非前所見者。偏袒右肩。手各執花立其疾床。後遙見一佛坐蓮華上光照我身。從此已後夕不復眠。令人為轉法華。至于後夜氣息稍微。命令止經為我稱佛。亦自稱佛。將欲平明。容貌不改。奄忽而終焉
|
|
2.10 (Tsai no.23) Fa-sheng
The nun Fa-sheng (Victory of the
Law) of Wu County South Convent
Fa-sheng's [origins are unknown].
When young, she left the household
life and took up the life of a religious in South Convent of Wu County [some
distance to the southeast of the capital of the Sung dynasty].
Some sources say it was East
Convent. Her piety and zeal were recognized by the assembly.
In the yüan-chia reign
period (424-453) of the Sung dynasty a certain Ssu-ma Lung, originally of
Ho-nei [in the north],
who was serving as the county magistrate
of P'i-ling [southeast of the capital], met up with an attack and was killed in
battle.
The parents of his wife, Madame
Shan, had already died, and she had no children. Madame Shan was already
advanced in years when she went to Wu County to stay with Fa-sheng, who treated
her as her own mother. Almost half a year later Madame Shan got sick. The
illness grew progressively worse and after three years was at a critical stage.
Because Fa-sheng had nothing stored in reserve, she had to beg for all the
medicines needed to treat Madame Shan. When begging for the medicines, Fa-sheng
feared neither rain nor heat; she fled neither wind nor cold. Madame Shan's
condition thereafter improved, and everyone praised and honored Fa-sheng.
Later, Fa-sheng traveled to the capital to further
her study of meditation, in the course of which she penetrated the riches of
contemplation, and she investigated to the utmost the subtle and hidden fruits
of the spiritual life. She instructed her disciples, accomplishing this without
undue severity. When acting she did not seek personal gain; when in repose she
did not seek fame. In her diligent and complete observation of all her duties,
she could not but save living beings.
At age 60 she had been ill for some time, and she
herself said she would not recover. When her intimate disciples, puzzled, asked
how she knew, Fa-sheng informed them, "Just now I saw two Buddhist monks who
told me this is the case." After a brief while she continued, "I see two other
monks, different from the ones I saw previously. Their right shoulders are bare
as though they are preparing to circumambulate the Buddha in worship, and they
are carrying flowers and placing them by my bed.
Some distance behind them I
see a Buddha sitting on a lotus flower, and his radiance is reflecting on my
body." After this she did not go to sleep again that night. Instead, she asked
someone to chant the Flower of the Law for her, but near
the end of the night her breath grew short, so she gave the command, "Stop
chanting the scripture and instead repeat the name of the Buddha for me." She
herself also repeated the name of the Buddha and at dawn, her countenance
unchanged, she suddenly died.
|