1. 朋友死,無所歸。曰:「於我殯。」
2. 朋友之饋,雖車馬,
3. 非祭肉,不拜。
1. When any of his friends died, if he had no relations who could be depended on for the necessary offices, he would say, 'I will bury him.'
2. When a friend sent him a present, though it might be a carriage and horses, he did not bow.
3. The only present for which he bowed was that of the flesh of sacrifice.