<Previous Section>
<Next Section>

第三十七章

1. 子曰:「莫我知也夫!」

2. 子貢曰:「何為其莫知子也?」子曰:「不怨天,不尤人;下學而上達。知我者其天乎!」

CHAPTER XXXVII.

1. The Master said, 'Alas! there is no one that knows me.'

2. Tsze-kung said, 'What do you mean by thus saying--that no one knows you?' The Master replied, 'I do not murmur against Heaven. I do not grumble against men. My studies lie low, and my penetration rises high. But there is Heaven;--that knows me!'

<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia