<Previous Section>
<Next Section>

THE ODES OF CAO

FU YOU

The wings of the ephemera,
Are robes, bright and splendid.
My heart is grieved; --
Would they but come and abide with me!
The wings of the ephemera,
Are robes, variously adorned.
My heart is grieved; --
Would they but come and rest with me!
The ephemera bursts from its hole,
With a robe of hemp like snow.
My heart is grieved; --
Would they but come and lodge with me!

HOU REN

Those officers of escort,
Have their carriers of lances and halberds.
But these creatures,
With their three hundred red covers for the knees! --
The pelican is on the dam,
And will not wet his wings!
These creatures,
Are not equal to their dress!
The pelican is on the dam,
And will not wet his beak!
These creatures,
Do not respond to the favour they enjoy.
Extensive and luxuriant is the vegetation,
And up the south hill in the morning rise the vapours.
Tender is she and lovely,
But the young lady is suffering from hunger.

SHI JIU

The turtle dove is in the mulberry tree,
And her young ones are seven.
The virtuous man, the princely one,
Is uniformly correct in his deportment.
He is uniformly correct in his deportment,
His heart is as if it were tied to what is correct.
The turtle dove is in the mulberry tree,
And her young ones are in the plum tree.
The virtuous man, the princely one,
Has his girdle of silk.
His girdle is of silk,
And his cap is of spotted deer-skin.
The turtle dove is in the mulberry tree,
And her young ones are in the jujube tree.
The virtuous man, the princely one,
Has nothing wrong in his deportment.
He has nothing wrong in his deportment,
And thus he rectifies the four quarters of the State.
The turtle dove is in the mulberry tree,
And her young ones are in the hazel tree.
The virtuous man, the princely one,
Rectifies the people of the State.
He rectifies the people of his State: --
May he continue for ten thousand years!

XIA QUAN

Cold come the waters down from that spring,
And overflow the bushy wolf's-tail grass,
Ah me! I awake and sigh,
Thinking of that capital of Zhou.
Cold come the waters down from that spring,
And overflow the bushy southernwood,
Ah me! I awake and sigh,
Thinking of that capital of Zhou.
Cold come the waters down from that spring,
And overflow the bushy divining plants,
Ah me! I awake and sigh,
Thinking of that capital-city.
Beautifully grew the fields of young millet,
Enriched by fertilizing rains.
The States had their sovereign,
And there was the chief of Xun to reward their princes.
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia