<Previous Section>
國風 : 召南LESSONS FROM THE STATES : THE ODES OF SHAO AND THE SOUTH
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
鵲巢
維鵲有巢。
維鳩居之。
之子于歸。
百兩御之。
維鵲有巢。
維鳩方之。
之子于歸。
百兩將之。
維鵲有巢。
維鳩盈之。
之子于歸。
百兩成之。
QUE CHAO
The nest is the magpie's;
The dove dwells in it.
This young lady is going to her future home;
A hundred carriages are meeting her.
The nest is the magpie's;
The dove possesses it.
This young lady is going to her future home;
A hundred carriages are escorting her.
The nest is the magpie's;
The dove fills it.
This young lady is going to her future home;
These hundreds of carriages complete her array.
<Previous Section>
國風 : 召南LESSONS FROM THE STATES : THE ODES OF SHAO AND THE SOUTH
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
Published by
The Institute for Advanced Technology in the Humanities
,
© Copyright
2003 by
Anne Kinney
and the
University of Virginia