|
Su-su go the feathers of the wild geese, |
|
As they settle on the bushy oaks. |
|
The king's affairs must not be slackly discharged, |
|
And [so] we cannot plant our sacrificial millet and millet; -- |
|
What will our parents have to rely on? |
|
O thou distant and azure Heaven! |
|
When shall we be in our places again? |
|
Su-su go the wings of the wild geese, |
|
As they settle on the bushy jujube trees. |
|
The king's affairs must not be slackly discharged, |
|
And [so] we cannot plant our millet and sacrificial millet; -- |
|
How shall our parents be supplied with food? |
|
O thou distant and azure Heaven! |
|
When shall [our service] have an end? |
|
Su-su go the rows of the wild geese, |
|
As they rest on the bushy mulberry trees. |
|
The king's business must not be slackly discharged, |
|
And [so] we cannot plant our rice and maize; -- |
|
How shalll our parents get food? |
|
O thou distant and azure Heaven! |
|
When shall we get [back] to our ordinary lot? |