<Previous Section>
<Next Section>

駟驖

駟驖孔阜。
六轡在手。
公之媚子。
從公于狩。
奉時辰牡。
辰牡孔碩。
公曰左之。
舍拔則獲。
遊于北園。
四馬既閑。
輶車鸞鑣。
載獫歇驕。

SI TIE

His four iron-black horses are in very fine condition;
The six reins are in the hand [of the charioteer].
The ruler's favourites,
Follow him to the chase.
The male animals of the season are made to present themselves,
The males in season, of very large size.
The ruler says, ' To the left of them; '
Then he lets go his arrows and hits.
He rambles in the northern park;
His four horses display their training.
Light carriages, with bells at the horses' bits,
Convey the long and short-mouthed dogs.
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia