|
[There is] his short war carriage; -- |
|
With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places; |
|
With its slip rings and side straps, |
|
And the traces attached by gilt rings to the masked transverse; |
|
With its beautiful mat of tiger's skin, and its long naves; |
|
With its piebalds, and horses with white left feet. |
|
When I think of my husband [thus], |
|
Looking bland and soft as a piece of jade; |
|
Living there in his blank house; |
|
It sends confusion into all the corners of my heart. |
|
His four horses are in very fine condition, |
|
And the six reins are in the hand [of the charioteer]. |
|
Piebald, and bay with black mane, are the insides; |
|
Yellow with black mouth, and black, are the outsides; |
|
Side by side are placed the dragon-figured shields; |
|
Gilt are the buckles for the inner reins. |
|
I think of my husband [thus], |
|
Looking so mild in the cities there. |
|
What time can be fixed for his return? |
|
Oh! how I think of him! |
|
His mail-covered team moves in great harmony; |
|
There are the trident spears with their gilt ends; |
|
And the beautiful feather-figured shield; |
|
With the tiger-skin bow-case, and the carved metal ornaments on its front. |
|
The two bows are placed in the case, |
|
Bound with string to their bamboo frames. |
|
I think of my husband, |
|
When I lie down and rise up. |
|
Tranquil and serene is the good man, |
|
With his virtuous fame spread far and near. |