<Previous Section>
<Next Section>

江有汜

江有汜。
之子歸。
不我以。
不我以。
其後也悔。
江有渚。
之子歸。
不我與。
不我與。
其後也處。
江有沱。
之子歸。
不我過。
不我過。
其嘯也歌。

JIANG YOU SI

The Jiang has its branches, led from it and returning to it.
Our lady, when she was married,
Would not employ us.
She would not employ us;
But afterwards she repented.
The Jiang has its islets.
Our lady, when she was married,
Would not let us be with her.
She would not let us be with her;
But afterwards she repressed [such feelings].
The Jiang has the Tuo.
Our lady, when she was married,
Would not come near us
She would not come near us;
But she blew that feeling away, and sang.
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia