<Previous Section>
<Next Section>

我將

我將我享。
維羊維牛。
維天其右之。
儀式刑文王之典。
日靖四方。
伊嘏文王。
既右享之。
我其夙夜。
畏天之威。
于時保之。

WO JIANG

I have brought my offerings,
A ram and a bull.
May Heaven accept them!
I imitate and follow and observe the statutes of king Wen,
Seeking daily to secure the tranquillity of hte kingdom.
King Wen, the Blesser,
Has descended on the right and accepted [the offerings].
Do not I, night and day,
Revere the majesty of Heaven.
Thus to preserve [their favour]?
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia