<Previous Section>
頌 : 周頌臣工之什ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR : SACRIFICIAL ODES OF ZHOU, DECADE OF CHEN GONG
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
豐年
豐年多黍多稌。
亦有高廩。
萬億及秭。
為酒為醴。
烝畀祖妣。
以洽百禮。
降福孔皆。
FENG NIAN
Abundant is the year, with much millet and much rice;
And we have our high granaries,
With myriads, and hundreds of thousands, and millions [of measures in them];
For spirits and sweet spirits,
To present to our ancestors, male and female,
And to supply all out ceremonies.
The blessings sent down on us are of every kind.
<Previous Section>
頌 : 周頌臣工之什ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR : SACRIFICIAL ODES OF ZHOU, DECADE OF CHEN GONG
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
Published by
The Institute for Advanced Technology in the Humanities
,
© Copyright
2003 by
Anne Kinney
and the
University of Virginia