<Previous Section>
國風 : 邶風LESSONS FROM THE STATES : THE ODES OF BEI
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
二子乘舟
二子乘舟。
汎汎其景。
願言思子。
中心養養。
二子乘舟。
汎汎其逝。
願言思子。
不瑕有害。
ER ZI CHENG ZHOU
The two youths got into their boats,
Whose shadows floated about [on the water].
I think longingly of them,
And my heart is tossed about in uncertainty.
The two youths got into their boats,
Which floated away [on the stream].
I think longingly of them,
Did they not come to harm?
<Previous Section>
國風 : 邶風LESSONS FROM THE STATES : THE ODES OF BEI
TOC
國風LESSONS FROM THE STATES
小雅MINOR ODES OF THE KINGDOM
大雅GREATER ODES OF THE KINGDOM
頌ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
<Next Section>
Published by
The Institute for Advanced Technology in the Humanities
,
© Copyright
2003 by
Anne Kinney
and the
University of Virginia