<Previous Section>
<Next Section>

子衿

青青子衿。
悠悠我心。
縱我不往。
子寧不嗣音。
青青子佩。
悠悠我思。
縱我不往。
子寧不來。
挑兮達兮。
在城闕兮。
一日不見。
如三月兮。

ZI JIN

O you, with the blue collar,
Prolonged is the anxiety of my heart.
Although I do not go [to you],
Why do you not continue your messages [to me]?
O you with the blue [strings to your] girdle-gems,
Long, long do I think of you.
Although I do not go [to you],
Why do you not come [to me]?
How volatile are you and dissipated,
By the look-out tower on the wall!
One day without the sight of you,
Is like three months.
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia