|
第二十三章
子曰:「法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣!」
|
|
CHAPTER XXIII.
The Master said, 'Can men refuse to assent to the
words of strict admonition? But it is reforming the conduct because of them
which is valuable. Can men refuse to be pleased with words of gentle advice?
But it is unfolding their aim which is valuable. If a man be pleased with these
words, but does not unfold their aim, and assents to those, but does not reform
his conduct, I can really do nothing with him.'
|