<Previous Section>
<Next Section>

第二十一章

1. 樊遲從游於舞雩之下,曰:「敢問崇德、修慝、辨惑。」

2. 子曰:「善哉問!

3. 先事後得,非崇德與?攻其惡,無攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身以及其親,非惑與?」

CHAPTER XXI.

1. Fan Ch'ih rambling with the Master under the trees about the rain altars, said, 'I venture to ask how to exalt virtue, to correct cherished evil, and to discover delusions.'

2. The Master said, 'Truly a good question!

3. 'If doing what is to be done be made the first business; and success a secondary consideration;--is not this the way to exalt virtue? To assail one's own wickedness and not assail that of others;--is not this the way to correct cherished evil? For a morning's anger to disregard one's own life, and involve that of his parents;--is not this a case of delusion?'

<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia