|
第二十四章
子貢問曰:「鄉人皆好之,何如?」子曰:「未可也。」「鄉人皆惡之,何如?」子曰:「未可也。不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。」
|
|
CHAPTER XXIV.
Tsze-kung asked, saying, 'What do you say of a man
who is loved by all the people of his neighbourhood?' The Master replied, 'We
may not for that accord our approval of him.' 'And what do you say of him who
is hated by all the people of his neighbourhood?' The Master said, 'We may not
for that conclude that he is bad. It is better than either of these cases that
the good in the neighborhood love him, and the bad hate him.'
|