|
第八章
1. 子曰:「由也,女聞『六言六蔽』矣乎?」對曰:「未也。」
2. 「居!吾語女。
3. 好仁不好學,其蔽也愚;好知不好學,其蔽也蕩;好信不好學,其蔽也賊;好直不好學,其蔽也絞;好勇不好學,其蔽也亂;好剛不好學,其蔽也狂。」
|
|
CHAPTER VIII.
1. The Master said, 'Yu, have you heard the
six words to which are attached six becloudings?' Yu replied, 'I have not.'
2. 'Sit down, and I will tell them to
you.
3. 'There is the love of being benevolent
without the love of learning;--the beclouding here leads to a foolish
simplicity. There is the love of knowing without the love of learning;--the
beclouding here leads to dissipation of mind. There is the love of being
sincere without the love of learning;--the beclouding here leads to an
injurious disregard of consequences. There is the love of straightforwardness
without the love of learning;--the beclouding here leads to rudeness. There is
the love of boldness without the love of learning;--the beclouding here leads
to insubordination. There is the love of firmness without the love of
learning;--the beclouding here leads to extravagant conduct.'
|