|
Those officers of the [old] capital, |
|
With their fox-furs so yellow, |
|
Their deportment unvaryingly [correct], |
|
And their speech full of elegance! -- |
|
If we could go back to [the old] Zhou, |
|
They would be admiringly looked up by all the people. |
|
Those officers of the [old] capital, |
|
With their hats of Tai leaves and small black caps! -- |
|
Those ladies of noble Houses. |
|
With their hair so thick and straight! -- |
|
I do not see them [now], |
|
And my heart is dissatisfied. |
|
Those officers of the [old] capital, |
|
With their ear-plugs of xiu-stones! -- |
|
Those ladies of noble Houses, |
|
Each fit to be called a Yin or a Ji! -- |
|
I do not see them [now], |
|
And my heart grieves with indissoluble sorrow. |
|
Those officers of the [old] capital, |
|
With their girdles hanging elegantly down! -- |
|
Those ladies of great Houses, |
|
With their [side] hair curving up like a scorpion's tail! -- |
|
I do not see them [now], |
|
[If I could], I would walk along after them. |
|
Not that they purposely let their girdles hang down; -- |
|
The girdles were naturally long. |
|
Not that they gave their hair that curve; -- |
|
The hair had a natural curl. |
|
I do not see them [now], |
|
And how do I long for them! |