|
Ah! ah! our meritorious ancestor! |
|
Permanent are the blessings coming from him, |
|
Repeatedly conferred without end: -- |
|
They have come to you in this place. |
|
The clear spirits are in our vessels, |
|
And there is granted to us the realization of our thoughts. |
|
There are also the well-tempered soups, |
|
Prepared beforehand, the ingredients rightly proportioned. |
|
By these offerings we invite his presence, without a word, |
|
Nor is there now any contention [in any part of the service]. |
|
He will bless us with the eyebrows of longevity, |
|
With the grey hair and wrinkled face, in unlimited degree. |
|
With the naves of their wheels bound with leather, and their ornamented yokes, |
|
With the eight bells at their horses' bits all tinkling, |
|
[The princess] come and assist at the offerings. |
|
We have received the appointment in all its greatness, |
|
And from Heaven is our prosperity sent down, |
|
Fruitful years of great abundance. |
|
[Our ancestor] will come and enjoy [our offerings], |
|
And confer [on us] happiness without limit. |
|
May he regard our sacrifices in summer and winter, |
|
[Thus] offered by the descendant of Tang! |