<Previous Section>
<Next Section>

雞鳴

雞既鳴矣。
朝既盈矣。
匪雞則鳴。
蒼蠅之聲。
東方明矣。
朝既昌矣。
匪東方則明。
月出之光。
蟲飛薨薨。
甘與子同夢。
會且歸矣。
無庶予子憎。
' The cock has crowed;
The court is full. '
But it was not the cock that was crowing; --
It was the sound of the blue flies.
' The east is bright;
The court is crowded. '
But it was not the east that was bright; --
It was the light of the moon coming forth.
' The insects are flying in buzzing crowds;
It would be sweet to lie by you and dream. '
But the assembled officers will be going home; --
Let them not hate both me and you. '
<Previous Section>
<Next Section>
IATHPublished by The Institute for Advanced Technology in the Humanities, © Copyright 2003 by Anne Kinney and the University of Virginia