|
狼跋
|
狼跋其胡。 |
|
載疐其尾。 |
|
公孫碩膚。 |
|
赤舄几几。 |
|
狼疐其尾。 |
|
載跋其胡。 |
|
公孫碩膚。 |
|
德音不瑕。 |
|
|
LANG BA
|
The wolf springs forward on his dewlap, |
|
Or trips back on his tail. |
|
The duke was humble, and greatly admirable, |
|
Self-composed in his red slippers. |
|
The wolf springs forward on his dewlap, |
|
Or trips back on his tail. |
|
The duke was humble, and greatly admirable, |
|
There is no flaw in his virtuous fame. |
|